exportresourcestrings
Syntax and description
The exportresourcestrings command outputs an XML file containing the resource strings of the MobileTogether Server application in the specified language. Available export languages are English (en), German (de), Spanish (es), French (fr), and Japanese (ja).
mobiletogetherserver exportresourcestrings [options] LanguageCode XMLOutputFile |
•The LanguageCode argument gives the language of the resource strings in the output XML file; this is the export language. Allowed export languages (with their language codes in parentheses) are: English (en), German, (de), Spanish (es), French (fr), and Japanese (ja).
•The XMLOutputFile argument specifies the path and name of the output XML file.
How to create localizations is described below.
MobileTogetherServer on Windows mobiletogetherserver on Windows and Unix (Linux, Mac)
* Note that lowercase (mobiletogetherserver) works on all platforms (Windows, Linux, and Mac), while upper-lower (MobileTogetherServer) works only on Windows and Mac. * Use forward slashes on Linux and Mac, backslashes on Windows.
|
On Windows systems: When spaces or special characters occur in strings (for example in file or folder names, or company, person or product names), use quotes: for example, "My File". Note, however, that a backslash followed by a double-quotation mark (for example, "C:\My directory\") might not be read correctly. This is because the backslash character is also used to indicate the start of an escape sequence, and the escape sequence \" stands for the double-quotation mark character. If you want to escape this sequence of characters, use a preceding backslash, like this: \\". To summarize: If you need to write a file path that contains spaces or an end backslash, write it like this: "C:\My Directory\\".
|
Examples
Examples of the exportresourcestrings command:
mobiletogetherserver exportresourcestrings de c:\Strings.xml
•The command above creates a file called Strings.xml at c:\ that contains the resource strings of MobileTogether Server in German.
Creating localized versions of MobileTogether Server
You can create a localized version of MobileTogether Server for any language of your choice. Five localized versions (English, German, Spanish, French, and Japanese) are already available in the C:\Program Files (x86)\Altova\MobileTogetherServer\bin folder, and therefore do not need to be created.
Create a localized version as follows:
1.Generate an XML file containing the resource strings by using the exportresourcestrings command (see command syntax above). The resource strings in this XML file will be one of the five supported languages: English (en), German (de), Spanish (es), French (fr), or Japanese (ja), according to the LanguageCode argument used with the command.
2.Translate the resource strings from one of the five supported languages into the target language. The resource strings are the contents of the <string> elements in the XML file. Do not translate variables in curly brackets, such as {option} or {product}.
3.Contact Altova Support to generate a localized MobileTogether Server DLL file from your translated XML file.
4.After you receive your localized DLL file from Altova Support, save the DLL in the C:\Program Files (x86)\Altova\MobileTogetherServer\bin folder. Your DLL file will have a name of the form MobileTogetherServer2025_lc.dll. The _lc part of the name contains the language code. For example, in MobileTogetherServer2025_de.dll, the de part is the language code for German (Deutsch).
5.Run the setdeflang command to set your localized DLL file as the MobileTogether Server application to use. For the argument of the setdeflang command, use the language code that is part of the DLL name.
Note: | Altova MobileTogether Server is delivered with support for five languages: English, German, Spanish, French, and Japanese. So you do not need to create a localized version of these languages. To set any of these languages as the default language, use MobileTogether Server's setdeflang command. |